The Clootie Well

Основная информация
Автор: John Drewry
RSCDS: Не RSCDS
Сочинен в России: Нет
Публикация: The Canadian Book of Scottish Country Dances
Рекомендуемая музыка:
Параметры
Тип танца: Hornpipe
Тип сета: Longwise set
Размер: 8x32
Формат сета: 4 couples
Танцующие пары: 3
MiniCribs
1-8
1s+2s set, 2s cast up & 1s cross down, turn 2nd corner LH & pass LSh to face 1st corners (2nd corners keep dancing)
9-20
Dance to Corners & Set: (12 bars) -Couple in middle change places with corners passing RSh, corners pass RSh in middle with a 1/4 turn to right to face next corner while supporting corners set (2 bars). Repeat 5 more times to end with corners in diagonally opposite place and 1s end in middle facing partner
21-24
1s pass RSh & dance out through 2nd place (own side) then round 3rd corner into centre facing partner’s side while 2s & 3s set advancing diagonally & dance 1/2 RH across to end in own places facing out
25-32
1s dance LSh reels of 3 across (Man with 2s) & 1M+2M also 1L+3L turn RH to end 2 1 3
1238.svg
Изображение

Изображение не может быть загружено

Заметки
О танце и традиции «Клути Уэлл»
1. Исторический обычай у «колодца тряпок»
Клути Уэлл — колодец неподалёку от Каллодена (поле последней битвы якобитов); подобные колодцы есть и в других частях Шотландии.
По традиции, его посещают в первое воскресенье мая. Ритуал включает два действия:
Бросить монетку в колодец.
Привязать к ветвям близлежащих деревьев «клут» (лоскут ткани, тряпку), символизируя оставление всех забот и болезней позади.
Джон Дрюри посетил это место в мае 1977 года (как раз после первого воскресенья мая) и увидел, что нижние ветви деревьев были увешаны сотнями лоскутов. Он предполагает, что это пережиток дохристианского кельтского обычая.
2. Авторские поправки к танцу
В более поздних изданиях книги Дрюри сделал две важные пометки:
Хореография: Версия танца, выпущенная в сентябре 1977 года, содержит улучшенную фигуру для тактов 1-8. Она должна заменить собой первоначальную версию (от мая 1977 года).
Орфография: Написание «Clootie» предпочтительнее, чем «Cloutie», так как оно точнее передаёт произношение. Оба варианта допустимы и указаны в словаре Chambers Scots Dictionary.
Суть: Текст соединяет описание древнего шотландского обряда очищения и исцеления с техническими деталями современного танца, названного в его честь, показывая связь традиции с творчеством.
Видео

Видео не добавлено