The Crooket-Horned Ewie

Основная информация
Автор: David Rutherford
RSCDS: RSCDS HQ publication
Сочинен в России: Нет
Публикация:
Рекомендуемая музыка:
Параметры
Тип танца: Strathspey
Тип сета: Longwise set
Размер: 8x32
Формат сета: 4 couples
Танцующие пары: 3
MiniCribs
1-8
1s lead down below 2s, cross & cast down behind 3s to 3rd place opposite sides (2s+3s step up), 2s repeat this Fig (3s+1s step up)
9-16
3s repeat the Fig (1s+2s step up) & all turn partners 2H 1.1/2 times
17-24
1s lead down below 2s, cross & cast down behind 3s, lead up to top, cross & cast to 2nd place own sides (2s step up)
25-32
1s dance down below 3s, cast up to 2nd place & all turn 2H once round
E-Cribs
1-8
1c lead down, cross and cast round 3c to 3plx (2c+3c up) ; 2c repeat (3c+1c up) (3,1x,2x)
9-16
3c repeat (1c+2c up) ; 1c+2c+3c turn BH 1½ (1,2,3)
17-24
1c lead down, cross, cast round 3c, lead up to the top, cross and cast to 2pl (2c up) (2,1,3)
25-32
1c dance down between 3c and cast up to 2pl ; 1c+2c+3c turn BH (2,1,3)
1437.svg
Изображение

Изображение не может быть загружено

Заметки
«Криворогая овечка»: тайна и поэзия
1. Секретный смысл названия
«Криворогая овечка» (A crooket horned ewie) — это на самом деле незаконный вискикуренный аппарат, а не животное. Название происходит от формы изогнутой трубки-змеевика, по которой стекает дистиллят.
Такой переносной «заводик» часто приходилось прятать или быстро перевозить с места на место, чтобы избежать гаджеров (gaugers) — сборщиков акциза, боровшихся с самогоноварением.
2. Две версии песни
Старая народная версия (приведена Чарльзом Киркпатриком Шарпом) — это простодушные, «глуповатые» куплеты, где поётся о проказливой овечке, которая ворует зерно, не приходит домой с остальным стадом, приносит двух ягнят вместо одного и даёт больше всего молока.
Версия преподобного Джона Скиннера (1721–1807) — более известная и развёрнутая (целых 17 куплетов!), основанная на старом мотиве. Это ироничный плач о «потерянной овечке», который, вероятно, имеет двойной смысл — и буквальный (о скоте), и намёк на конфискованный самогонный аппарат.
3. Автор: Преподобный Джон Скиннер
Скиннер, уроженец Абердиншира, был священником Епископальной церкви Шотландии в Лонгсайде. Он также написал популярную песню «Таллахгорум» и серьёзный труд — «Церковную историю Шотландии».
Он умер в 86 лет в доме своего сына, епископа Абердинского, в кругу трёх поколений семьи.
Его песни стали широко известны благодаря Роберту Бёрнсу, с которым он вёл переписку и который опубликовал их в сборнике «The Scots Musical Museum».
4. Семейная идиллия или тайный намёк?
В письме Бёрнсу Скиннер объяснял, что писал песни для своих дочерей, которые любили петь. Он создавал слова для их любимых мелодий в долгие зимние вечера, когда семья собиралась вокруг клавесина в гостиной.
Он подчёркивал, что в его стихах нет ничего «неподобающего сану», желая, чтобы духовный сан всегда уважали. Это создаёт уютную картину семейного быта XVIII века.
Однако комментатор Уильям Стенхаус настаивает, что название и тема восходят именно к вискикурне, а не к реальной овце.
Итог: Текст раскрывает шотландский народный юмор, где под маской простой пасторальной песни о домашнем скоте может скрываться история о запретном ремесле, а скромный священник, пишущий стихи для дочерей, становится автором песен с двойным дном, увековеченных в национальной музыкальной традиции.

(По материалам книги «Scotland Dances» Эжени (Джини) Калландер Шарп. Используется с разрешением.)
Видео

Видео не добавлено