Fairly Shot o' her

Основная информация
Автор: Unknown
RSCDS: RSCDS HQ publication
Сочинен в России: Нет
Публикация:
Рекомендуемая музыка:
Параметры
Тип танца: Jig
Тип сета: Longwise set
Размер: 8x32
Формат сета: 4 couples
Танцующие пары: 3
MiniCribs
1-8
1s turn RH, cast 1 place & turn LH to end Lady between 2s facing down & Man between 3s facing up
9-16
2s+1s+3s set twice & 1s turn RH 1.1/4 times to end 2nd place on own sides
17-24
2s+1s+3s set, cross RH, set & cross back LH (1s end facing 1st corners)
25-32
1s set to 1st corners, set to 2nd corners & turn RH 1.1/2 times back to places
E-Cribs
1-8
1c turn RH | cast (2c up) ; turn 1¼ LH into facing lines across (1M with 3c and 1W with 2c)
9-16
All set twice ; 1c turn 1¼ RH to (2,1,3)
17-24
All set | cross RH ; set | cross LH but 1c turn LH to face 1cnr.
25-32
1c set to 1cnr | to 2cnr swiveling R to finish between cnrs ; turn RH 1½ (to 2,1,3)
2042.svg
Изображение

Изображение не может быть загружено

Заметки
Избавиться бы от Неё

До женитьбы я в ней души не чаял,
Месяц после свадьбы всё ладно было с ней,
Но десять лет я молюсь о том, чтобы нашелся мастер (чтобы её починить),
Ох, избавиться бы мне от неё!

Припев:
Ох, избавиться бы мне от неё,
Навсегда, навсегда избавиться бы,
Ох, избавиться бы мне от неё.
Будь она мертва, я бы плясал на её могиле.

Никто из её родни или друзей не может с ней ужиться,
Соседи и дети рады от неё бежать,
А я сам вынужден ей уступать,
Ох, избавиться бы мне от неё!

Она так всегда нарядна, в ней столько спеси,
Нет во всей округе хозяйки, подобной ей,
Ни в одежде, ни в выпивке чёрт с ней не уживётся.
Ох, избавиться бы мне от неё!

Если б только пришло время к церковным воротам с ней,
И на кладбище я бы от неё освободился,
Я был бы так же рад, как впервые, когда встретил её.
Ох, избавиться бы мне от неё!

Уильям Стенхаус отмечает:

«Эта старая песня получила некоторые дополнения и правки от пера Джона Андерсона, гравера музыки в Эдинбурге, который служил учеником у Джонсона, издателя. Мелодия под названием "Fairlie Shot of Her" появляется в "Рукописной нотной книге" миссис Крокет, так что она очень старая. Она также сохранена в "Калидонском карманном спутнике" Освальда и различных других сборниках. Эту мелодию выбрал мистер О'Киф для одной из своих песен "Шелти" в "Горском риле", начинающейся словами "Парни, когда я играю, кричите 'О, кримини'", поставленной в Ковент-Гардене в 1788 году».

В 1789 году Андерсон опубликовал «Подборку наиболее одобренных горских стратспев, кантри-данцев, английских и французских танцев», а в 1790 году — «Сборник новых горских стратспев и рилов».

Из книги «Scotland Dances» («Шотландия танцует»), автор Евгения (Джинни) Калландер Шарп
(Публикуется с разрешением.)
Видео 1 Social