Galloway House

Основная информация
Автор: Unknown
RSCDS: RSCDS HQ publication
Сочинен в России: Нет
Публикация:
Рекомендуемая музыка:
Параметры
Тип танца: Reel
Тип сета: Longwise set
Размер: 8x32
Формат сета: 4 couples
Танцующие пары: 2
MiniCribs
1-8
1s cast down on own sides, turn out & back to places
9-16
1s+2s circle 4H round & back
17-24
1s turn RH, cast 1 place & turn LH
25-32
2s+1s dance R&L
E-Cribs
1-8
1c cast off behind own lines, turn out and back to place
9-16
1c+2c circle4 and back
17-24
1c turn RH | cast off (2c up) ; turn LH
25-32
2c+1c R&L
2389.svg
Изображение

Изображение не может быть загружено

Заметки
Галлоуэй-Хаус

Галлоуэй — это исторический, а не административный район на юго-западе Шотландии, который смотрит через Северный пролив на Ирландию и остров Мэн, а через залив Солуэй — на Камберленд в Англии. Он состоит из двух графств: Керккадбрайт (что означает церковь или келья святого Кутберта и чаще всего именуется «Стьюартри») и Уигтаун. Эта земля холмов и озёр, молочных ферм с чёрно-поясным скотом, исторических городов, древних замков и аббатских церквей некогда принадлежала лордам Галлоуэя из рода Брюсов, но на протяжении многих веков ветвь семьи Стюартов была лордами, а с 1623 года — графами Галлоуэя.

Александр (1214–1283), 4-й верховный стюард Шотландии, женился на Джин, внучке Сомерледа (1164–1207), короля Островов и лорда Аргайла и Кинтайра, и таким образом унаследовал острова Бьют и Арран. У Александра было два сына: Джеймс, 5-й верховный стюард, и Джон из Бонкила. Сын Джеймса, Уолтер, 6-й верховный стюард, женившийся на Марджори Брюс (см. «Красавица из Фолкленда»), основал линию королевских Стюартов.

Однако именно Джон имел семь сыновей, некоторые из которых положили начало многим великим династиям Шотландии: Александр, чей внук Джордж стал графом Ангуса; Алан был предком графов и герцогов Леннокс; Уолтер, получив баронство Гарлис в Уигтауне от своего дяди, Джона Рэндольфа, графа Морея, стал предком графов Галлоуэя; от Джона произошли лорды Лорна, чьими потомками были графы Атолл, Бьюкен и Траквэр, а через них — Стюарты из Аппина, Аргайла и Грантли.

Графы Галлоуэя считаются представителями по мужской линии верховных стюардов Шотландии. Лорд Галлоуэй до сих пор владеет баронством Гарлис, которое было пожаловано Александру, 4-му верховному стюарду.

Изначальной крепостью лордов Стюартов Галлоуэйских был замок Гарлис, руины, состоящие из башни XV или XVI века и пристроек XVII века, недалеко от Ньютон-Стюарта, города, основанного Уильямом Стюартом, третьим сыном Джеймса, 2-го графа Галлоуэя (1627–1671), по хартии Карла II.

Галлоуэй-Хаус был построен в 1740 году в той части Уигтауншира, известной как «Мачарс», которая вдаётся в залив Солуэй между заливами Лус и Уигтаун. Родовое поместье графов Галлоуэй до 1909 года, когда оно было продано, особняк был построен Александром, 6-м графом, умершим в 1773 году. Джеймс Босуэлл в своём «Дневнике путешествия на Гебриды» писал: «Здесь (в Обан) мы нашли газету, в которой я прочёл сообщение о смерти Александра, графа Галлоуэя, которое затронуло меня довольно сильно, ибо я с юных лет смотрел на него как на Великого Человека, повидавшего мир; а когда я с ним близко познакомился, обнаружил в нём замечательную житейскую мудрость, живость и облик человека света».

Галлоуэй-Хаус расположен к югу от маленького порта Гарлистон, основанного в 1760 году Джоном Стюартом, лордом Гарлисом (1736–1806), унаследовавшим после отца титул 7-го графа Галлоуэя. С 1774 по 1790 год лорд Галлоуэй был пэром-представителем Шотландии в парламенте. Он был тори, и поэтому пользовался большим нерасположением Роберта Бёрнса, который высмеял графа в «Балладе третьей: Плач Джона Бушби». Бёрнс также написал «Эпиграммы на графа Галлоуэя», на что граф, вполне естественно, обиделся.

Внучка 7-го герцога Мальборо, Джона Уинстона Спенсера-Черчилля (1822–1883), была леди Рэндольф Черчилль, матерью сэра Уинстона Леонарда Спенсера-Черчилля (1874–1965), ставшего премьер-министром в 1940 году.

Примечание: Поэтические фрагменты в переводе не приводятся, так как в запросе сделан акцент на перевод прозаического текста. При необходимости их можно перевести отдельно.

Из книги «Scotland Dances» («Шотландия танцует»), автор Евгения (Джинни) Калландер Шарп
(Публикуется с разрешением.)
Видео 1 Good