1L+2M change places RH & cast to partners place while 1M+2L set & dance down/up 1 place, 1s+2s dance RH across
9-16
1L+2M change places LH & cast to original places while 1M+2L set & dance to original places, 1s+2s dance LH across
17-24
1s+2s+3s dance LSh reels of 3 on own sides
25-32
1M+2M also 1L+2L turn LH 1.1/2 times & 1s+3s dance RH across
E-Cribs
1-8
1W+2M cross RH and cast R to P’s place while{4} 1M+2W set facing, dance 1 pl along sideline and pull Rsh back ; 1c+2c RHA
9-16
1W+2M cross LH | cast L to original place while{4} 1M+2W set facing, dance 1 pl along sideline and pull Lsh back) ; 1c+2c LHA
17-24
All Lsh reels3 on own sides
25-32
1c+2c turn LH 1½ on side ; 1c+3c RHA
Изображение не может быть загружено
Заметки
Cherry Blossoms To the Japanese, cherry blossoms are an extremely important cultural symbol for the transience of life, and every year a source of communal bliss when the flowery splendour rolls across the Japanese islands in a wave from South to North. Hanami (花見) or “flower watching” is a reason for joyful picnics during the day or at nighttime from late March to early May, and requires careful planning because at every given location the cherry blossoms last for just one or two weeks. At the time of year in question, cherry blossom predictions are part of the official forecast by the Japan Meteorological Agency . Should one have missed the cherry blossom season, one can still console oneself with the plum blossom season, which is celebrated a little more sedately and with which the phenomenon started in the Nara period (8th century CE); a few centuries later the cherry dominated, and is now the archetype of the “flower” at least for the purposes of hanami . Originally hanami was a pastime of the Imperial court, later the samurai nobility, and in the Edo period (17th to 19th c.) finally also for the common people. No wonder that Iain Boyd 's dance, Cherry Blossoms , uses for its music Sakura Sakura (“cherry blossom, cherry blossom”), a pentatonic ditty whose popularity in Japan can only be compared to that of Twinkle, Twinkle, Little Star in the English-speaking world. Whether it is unequivocally suitable for Scottish dancing is a different question, but it is certainly a diversion. From “Anselm's Notes on Dances”, by Anselm Lingnau (Used by permission.)